跳到主要內容

發表文章

目前顯示的是 2021的文章

葵花油英文怎麼會是 heliotrope oil?這是錯的!

剛剛在 Google 搜尋「葵花油英文」,搜尋結果一看怎麼第一個國家教育研究院雙語詞彙的翻譯是 heliotrope oil?越看越奇怪,因為 heliotrope 這個單字怎麼看都不像太陽花(向日葵)。 上圖是知名搜尋引擎的搜尋結果,從搜尋結果的第一筆可以看到 heliotrope oil,也許很多人在找中翻英寫文章,看到這樣的結果就直接拿去文章用,這樣可是會造成文章內容錯誤的唷!因為 heliotrope oil 並不是葵花油。 heliotrope 這個單字是南美天芥菜,又稱為香水草或洋茉莉,紫草科天芥菜屬的植物,花的顏色是紫色的,它跟用來提煉葵花油的向日葵是不一樣的植物,所以把葵花油英文翻成 heliotrope oil 是不正確的。 葵花油是向日葵種子提煉出來的油,所以應該用「葵花+油」或「葵花子+油」這樣來翻譯,向日葵的英文稱為 sunflower,所以葵花油的英文正確說法是 sunflower oil,也就是搜尋結果第二位每天學英文單字的那一條才是正確的。 外部連結 每天學英文單字: 葵花油英文

很多人弄不清楚的英文日期寫法其實沒這麼困難

日期 在日常生活中可以說是每天都會用到,而且跟我們息息相關,對於平時只生活在中文生活圈且只用東方生產的商品的人來說,可能從來都不知道其實日期格式在英文裡並不一樣,剛開始接觸的朋友也許會搞到一個頭兩個大,因為西方人的日期格式跟我們有點不同,不過也別太緊張,稍微學一下,你會發現其實沒這麼困難唷!這裡先分享一張一個月中「日」的英文及縮寫,有中文、英文及單字。 ※圖片來源取自每天學英文單字 上圖中的英文數字縮寫很重要,因為在英文日期格式中,經常會用到「日」的部分,有了以上的表格,我們可以開始套用到整個包含年月日的日期格式中,首先,英式英文及美式英文的規則有點差異,主要是順序,這個搞懂就沒問題了。 美式英文 :「月、日、年」 英式英文 :「日、月、年」 如果以 2020 年 12 月 24 日來做範例,套用到日期格式裡就會變成下面這樣 美式英文 :December 24, 2020 英式英文 :24 December 2020 上述為基本的英文日期格式寫法,美式英文的日與年之間有時候會多一個逗號。 除了上方案例的這種寫法之外,其實還可以用縮寫,包含日的縮寫、月的縮寫,在每天學英文單字網站上的這篇《 英文日期格式寫作規則,含日、月、星期英文單字縮寫 》裡面有詳細的介紹及縮寫表可以參考,建議各位花個幾分鐘看完,基本上就可以完全掌握英文裡的日期格式寫法囉! 最後,防疫期間,希望大家盡量躲在家裡,不要到處趴趴走唷!祝大家健健康康。

防疫期間在家推薦ABC互動英語6期990方案,還送一本實用英語書

防疫期間在家裡應該很多人都很無聊吧?!有工作的人也許會很忙碌,如果又同時要帶小孩,應該會更忙碌,如果你是屬於不用在家工作或帶小孩的人,那也許在家防疫這段時間剛好可以好好利用,用來增加英語能力是很好的投資,推薦各位在家學英文可以買英語雜誌來閱讀,筆者推薦 ABC 互動英語推出的這檔優惠活動,它是英語雜誌互動學習版六個月的訂閱方案,價格只要990元,而且還贈送一本價值399的英語學習書,可以說是超值方案。 ABC 互動英語互動學習版 訂閱方案 方案內容 :每月為一期,總共六期,每月附雜誌+軟體下載序號〈含電腦互動學習軟體、課文朗讀及講解MP3、點讀音檔〉訂就『老外都想幫你按個讚 網路X社群最夯的英語流行語』。 方案價格 :990元 活動日期 :即日起至 2021/6/30 方案範例 : |停課不停學|ABC互動英語雜誌6期990 訂再送英語生活實用書1本 目前也沒有人知道這波疫情會到什麼時候,請大家遵守政府的防疫政策,盡量躲在家裡防疫,外出一定要戴口罩及勤洗手,注意社交距離,避免任何感染風險,躲在家中的時候,也建議大家多做一些有益身心的事情,例如多學英文、多閱讀英語報章雜誌都是很有幫助的學習唷!

教育百科竟然把觀眾席翻譯成 House?

各種表演無論是體育賽事、歌舞表演還是舞台劇基本上都會有觀眾席,就是觀眾坐著觀賞的地方,很多人都不知道觀眾席的英文要怎麼說,我在 Google 搜尋到教育百科這個網站,此網站有一個頁面有翻譯觀眾席的詞條介紹,但怎麼會翻譯成 House 呢? 從詞條解釋中可以看到作者參考了「今晚劇院客滿」(That was a tough hourse tonight)這句子,把觀眾席認定為 house,該句子本身就是一句錯誤的英文句子,其實也沒有任何理由應該要把觀眾席翻成 house,這個部分個人認為是個錯誤,Nick 試圖將錯誤回報給教育百科,希望可以改正,讓大家有正確的英文學習資源,不過目前回報網頁竟然無法使用,填好錯誤回報表單卻無法送出,可能還要找找其它方式回報。 觀眾席的正確說法應該是 Spectators’ Seating,也就是觀眾的座位區。